Thông báo về share và dịch tiểu thuyết Trung văn trên Túy Nguyệt lâu


Vốn tớ chỉ định lấy chỗ giới thiệu một số bộ tiểu thuyết ưa thích lên cho mọi nguời cùng biết, đồng thời lựa chọn xem nên dịch bộ nào nhưng càng ngày càng đi xa mục đích ban đầu thì phải… Rất nhiều bạn thấy mất hứng và nghĩ tớ ích kỷ khi không để tên hay share link truyện trên blog hoặc topic. Thật sự là tớ có lí do riêng mới phải làm thế, nhưng như vậy là không fair play chút nào. Vì thế, xin các bạn chờ tớ 2 ngày, tới 5-2 tớ sẽ up link down luôn lên cho mọi nguời, khỏi cần đọc online chi cho mệt.

Với bộ “Túy giai nhân”, do trang duy nhất có up truyện các chap sau đang bị down (lcread.com) nên tạm thời không thể dịch tiếp, tớ sẽ dịch một bộ khác để thay thế. Cảm ơn tất cả mọi nguời đã quan tâm.

Ngoài ra, riêng snail có đãi ngộ đặc biệt a, xin xem bài phản hồi của tớ trong “Vuơng phi kiêu ngạo” nha.

Advertisements

About Túy Nguyệt Lâu

Thùy chấp ngã chi thủ, liễm ngã nhất thế điên cuồng; thùy yểm ngã chi mâu, già ngã bán thế lưu ly; thùy, phủ ngã chi diện, úy ngã bán thế ai thương; thùy, huề ngã chi tâm, dung ngã bán thế băng sương.
Bài này đã được đăng trong Tâm huyết với nghề và được gắn thẻ . Đánh dấu đường dẫn tĩnh.

One Response to Thông báo về share và dịch tiểu thuyết Trung văn trên Túy Nguyệt lâu

  1. snail :") nói:

    Cảm tạ bạn đã có lòng :) ~~ Tớ đã hồi âm bên “Vuơng phi kiêu ngạo”

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s